骆绮兰 Luo Qilan (1755 – 1813)

   
   
   
   
   

登天平山憩中白云

Ich besteige den Tianping Berg und mache Rast im Kloster Weiße Wolken

   
   
身在云中不见云, Ich bin in den Wolken und kann die Wolken nicht sehen
登临忘却日将曛。 Vor dem Aufstieg vergaß ich, dass es bald dämmrig werden wird
回头欲辨来时路, Ich schaue zurück, um den Weg zu erkennen, auf dem ich gekommen bin
只有泉声隔树闻。 Und höre nur das Plätschern der Quelle jenseits der Bäume